教宗方濟各:未出生嬰兒帶有基督面容;人的第一權利是生命權
Pope Francis: Every unborn child bears the face of Christ; the first right of the human person is his life

Photo by Christopher Furlong/Getty Images

教宗方濟各9月20日接見了數百位天主教醫生協會國際聯合會的成員。他們聚集羅馬參加第10屆天主教醫生協會國際聯合會大會。本屆大會以「新福傳、產科實踐和母親護理」為題,將於9月22日閉幕。教宗向與會者表示:每個被墮胎的嬰兒都「帶有主基督的面容」。

教宗呼籲參加大會的天主教醫生「堅定且毫不遲疑地向生命說是」。教宗說:「盛行的實用思想」即所謂的「丟棄文化」,「在今天奴役了許多人的心靈和理智,它的代價極高:要求消滅人,特別是在身體上和社會上尤為弱小的人」。

教宗說:「每個尚未出生就不公平地被墮胎的嬰兒,都帶有耶穌基督的面容,上主的面容。這面容在出生前或剛剛出生後經歷了世界的拒絕。每一位老人,即使是患病或垂暮之年的老人,也都帶有基督的面容。他們不能像丟棄文化建議我們的一樣被丟棄!他們不能被丟棄!」

教宗引述《聖座教義部對墮胎的聲明》重申:「人的第一權利,就是生命權利」。教宗繼續說,藉著弱小者「我們每個人都受邀認出主基督的面容,這面容在祂的人性身體上體驗了冷漠和孤獨,而我們常常把這些苦難施加在最貧困者身上,在發展中國家是這樣,在富裕社會也是如此」。

「物品有價格,是可以售賣的,而人是有尊嚴的,比物品要貴重得多,是無價之寶。可是我們常常會遇到生命比物品更不值錢的情況。因此,全面關注人類生命,近來成為教會訓導真正的當務之急,尤其關注那些基本上無自衛能力的人,例如殘疾人、病人、胎兒、嬰孩和老人。」

教宗向在場的天主教醫生談到醫療行業在目前所處的「矛盾局面」。教宗說,一方面,「由於科學家熱切而不懈地專注於研究新治療方法,我們看到醫學的進步」;另一方面,我們「也看到醫學有可能丟棄自己作為生命僕人的身份」。教宗還說,文化的迷失已經侵蝕到似乎難以侵蝕的醫療領域。 「雖然為生命服務是醫療人士的天職,但有時候他們卻被誘導而不尊重生命本身。」教宗引用本篤十六世教宗的《在真理中實踐愛德》通諭表示,「向生命開放是真正發展的中心」。

教宗繼續說:「從這矛盾局面中,我們看到了這樣的事實:在授予人類更多權利甚至是假定權利的同時,生命卻不常受保護,生命權不再被視為每個人的首要價值和第一權利。因此,保護和促進生命應該永遠是醫療的最終目標。」

教宗特別向婦科醫生說:「在信德和理性的光照下」,婦科醫生承認「母性是婦女的基本使命。無論在生產可能危及生命的貧窮國家,還是在母性常常沒有得到相應重視的較富裕的國家都是一樣」。因此,婦科醫生的任務是做生命文化的「見證者和傳播者」。教宗說:「從前,助產的婦女被稱為『乾媽』,就像另一位親身母親一樣。你們也要做『乾媽』和『乾爹』。」

教宗最後說,天主教徒對當代文化「負有更大的責任」,他們應該促進當代文化「承認人類生命的超性層面,因為從它受孕之初,就有了天主創造工程的印記」。 「這是一項新福傳的工作,它常常需要你們逆流而上,以身作則。上主指望你們傳播『生命的福音』。」

Pope Francis on Friday received members of the International Federation of Catholic Medical Associations who are in Rome on the occasion of their 10th International Conference on Catholicism and Maternal Healthcare.

Following a greeting to conference participants, Pope Francis went on to address those gathered in three succinct points.

Firstly, he described what he called the paradoxical situation facing the medical profession today. On the one hand, the Pope said we see the progress of medicine, and those dedicated to the search for new cures.

But, on the other hand, he noted, there is the danger that a doctor might lose his identity as a servant of life. Pope Francis explained, that “if you lose the personal and social sensitivity towards the acceptance of a new life, then other forms of acceptance that are valuable for society also wither away.” He continued by saying that the acceptance of life strengthens moral fiber, before adding that the final objective of the doctor is always the defense and promotion of life.

In his second point, the Holy Father underlined that “the first right of the human person is his life”. He spoke of a “culture of waste”, which he said, now enslaves the hearts and minds of many. The cost of this, he continued, is the elimination of human beings, especially if they are physically or socially weaker. The Pope stressed that every child that is not born, but unjustly condemned to be aborted and very elderly person who is sick or at the end of his life bears the face of Christ.

The Pope also underlined the important role Gynecologists have which requires study, a conscience and humanity.

In his third and final point the Holy Father said the mandate of Catholic doctors is “to be witnesses and promoters of the “culture of life”. The Lord, he said is counting on you to spread the “Gospel of life.”

Pope Francis concluded his remarks by saying, “there is no human life more sacred than another, as there is no human life more significant than another. The credibility of a health care system is measured not only for its efficiency, but also for the attention and love towards people, whose life is always sacred.

資料來源 Source:
教宗方濟各:未出生嬰兒和老人帶有基督面容;人的第一權利是生命權
Pope: Spread the Gospel of life