印度產科醫生免收診金 協助打擊性別歧視 Indian doctor waives maternity fees for baby girls

在印度,濫殺女嬰的風氣一直盛行。一名產科醫生Ganesh Rakh眼見誕下女嬰的母親承受莫大壓力,而女孩亦在重男輕女的環境下飽遭歧視,自去年開始立下決心,若產婦誕下女嬰,他不會收取任何費用。

Rakh醫生說:「不止我一人留意到這樣的情形:若誕下的是男嬰,親友蜂擁而至,互相擁抱。若是女嬰的話,則銷聲匿跡。其他醫生在產科病房每一天都看到這樣的事。孕婦在懷孕的九個月精神繃緊,甚至令血色素和血壓波動。」

Rakh醫生的行動亦感染了其他醫生,目前該區已有近三千名醫生仿傚Rakh醫生的做法。

在加拿大,出於重男輕女而打掉女胎的情況亦有發生。有見及此,國會議員Mark Warawa提出M-408動議,要求國會譴責為進行性別選擇而終止懷孕。

閱讀更多:
It’s a girl! This doc will waive maternity fee

Female infanticide is common in India. Having witness the mental trauma of women who gave birth to baby girls, Dr. Ganesh Rakh decided to waive all maternity fees if the infant delivered is a girl.

“It is not just me who has witnessed how relatives thronging the hospital on D-day, hug each other when a boy is born…and disappear when a girl is born. Even other doctors see it everyday in maternity wards of hospitals. The tension on the pregnant woman for nine months is so severe and acute that you can actually see it in the fluctuations of her haemoglobin and blood pressure.” said Dr. Rakh.

Dr. Rakh’s silent efforts and persistence won over other doctors and soon they also decided to join hands with him. Nearly 3,000 doctors from the interiors of Maharashtra are with him fighting social biases and prejudices against girl child.

Meanwhile, the practice of aborting females in favour of males is happening in Canada. In response, MP Mark Warawa introduced Motion 408 which condemns discrimination against females via sex-selective pregnancy termination.

Read more:
It’s a girl! This doc will waive maternity fee

國會議員就納稅人支付墮胎費用進行民意調查 Pro-life MP running survey on tax funded abortion

國會議員Jeff Watson在他的網站進行民意調查,讓大眾就「墮胎費用應否由納稅人支付」表達意見。該調查有以下幾項選擇:

  • 我支持由納稅人支付,懷孕期間在任何時候、任何理由下都可進行的墮胎手術。
  • 我支持立法有限度管制墮胎,例如限制墮胎手術必須在懷孕首三個月進行。
  • 我支持在任何理由下都可墮胎,但費用不應由納稅人支付。
  • 我支持制定新政策,支援意外懷孕的女性把嬰兒誕下。
  • 我支持完全禁止墮胎。

請為生命發聲,到www.jeffwatsonmp.ca投票。

MP Jeff Watson is running a survey in his website to see where Canadians stand on fully taxpayer-funded abortion as a “basic woman’s right”. The survey has the following options:

  • I support fully taxpayer-funded abortion, at any time in the pregnancy, for any reason at all;
  • I support some legal restrictions on access to abortion, for example restricting full access to abortion to the first trimester of pregnancy;
  • I support abortion for any reason but it shouldn’t be taxpayer-funded;
  • I support creative policy options and supports that help women with unexpected pregnancies keep the baby; or
  • I support a complete ban on abortion.

Please be a voice for the voiceless, go to www.jeffwatsonmp.ca to vote.

魁省醫生群起反對安樂死合法化
Quebec physicians rise up en masse against proposed euthanasia law

魁省有317名醫生發起了一個名為 Physicians’ Alliance for Total Refusal of Euthanasia (PATRE) 的組織,抗議省政府把安樂死合法化。有權威人士懷疑魁省政府會在六月底前修改法例令安樂死合法。該法例將會依據魁省早前一份名為”Dying with Dignity”報告的提議。所有18歲或以上(1)患有「嚴重、不能治癒」的疾病或(2)「喪失能力而沒有機會好轉」或(3)「不斷在肉體或心理上承受著不能忍受的痛苦」的魁省居民,將可要求安樂死。

防止安樂死聯盟總監 Alex Schadenberg 指出由於加拿大刑事法不允許安樂死,他們把安樂死當成「治療」的一種,這樣便屬於省級醫療法的管轄範圍。

A group of 317 Quebec physicians have formed the Physicians’ Alliance for Total Refusal of Euthanasia (PATRE) to convey their outrage over the pending legalization of euthanasia by the government. Pundits suspect that the Quebec government will legislate by the end of June to allow euthanasia. The law will be based on Quebec’s Select Committee “Dying With Dignity Report” and will apply to Quebecers over the age of 18, who make the request and who have a “serious, incurable disease”, or who are in an “advanced state of weakening capacities, with no chance of improvement”, or who have “constant and unbearable physical or psychological suffering that cannot be eased under conditions he or she deems tolerable”.

Alex Schadenberg, executive director of the Euthanasia Prevention Coalition, said that they redefine euthanasia as a “medical treatment” for getting around Federal law that prohibits euthanasia. Euthanasia as a “medical treatment” would then fall under the jurisdiction of provincial health care laws.

閱讀全文 Read the full story:
Quebec physicians rise up en masse against proposed euthanasia law

瑞安市13個月大嬰兒遭計生辦車輛離奇輾死 13-month-old baby crushed under wheels of family planning officials’ car

2月4日中午12時許,中國浙江省瑞安市馬嶼鎮清祥社區幹部一行11人到該鎮東山頭村,要求計生違法對象陳連弟、李玉紅夫婦依法繳納社會撫養費。期間,陳連弟情緒激動,強行阻撓,工作人員動員李玉紅至鎮裡繼續做思想工作,當時李玉紅已同意並與社區幹部一起上車,其13個月大的嬰兒由陳連弟懷抱著,車子起步後,發現李玉紅13個月大的嬰兒被車輪輾過,社區幹部迅速將男嬰送往瑞安市第三人民醫院搶救。送院後,該男嬰因傷勢過重搶救無效死亡。

資料來源:新浪香港

哈珀政府拒絕調查墮胎手術後生還嬰兒死因 Harper government opposes infanticide investigation in 491 babies case

早於去年十月,一些維護生命人士已從加拿大統計局的數據中發現,在2000年至2009年間,加拿大共有491名嬰兒在經歷墮胎手術後生還其後死去。這些嬰兒由於已經完全離開母體而仍然活著,因此在加拿大刑事法下,這些嬰兒算得上是「人」。三位保守黨國會議員就此去信皇家騎警,要求他們就這些嬰兒的死因展開調查。總理哈珀在國會上回答新民主黨國會議員的質詢時再一次重申在加拿大,墮胎完全合法,而政府亦無意修改法例

值得注意的是那491名嬰兒並非死於墮胎,但該名提問的新民主黨國會議員以及很多主流傳媒刻意混淆事實,把調查的焦點說成是「19週後的墮胎」,而非該491名嬰兒的死因。由此可見,墮胎和殺嬰的分別在傳媒渲染下變得越來越模糊。加拿大亦早已有輕判殺嬰母親的案例。

Back in October, a pro-life blogger discovered from StatsCan’s database that 491 babies died after they were born alive during abortions between 2000 and 2009. Since these babies had fully proceeded from their mothers’ bodies in a living state, they were recognized as “persons” under Canada’s Criminal Code. Three Conservative MPs had written to RCMP to launch an investigation on these babies’ death. When questioned by an NDP MP, Prime Minister Harper said that abortion is legal in Canada and that the government has no plan to change the law in this regard.

What deserves our attention is that the 491 babies did not die from abortion. However, the NDP MP and mainstream media deliberately misstated the focus of the investigation to be “abortions performed after 19 weeks”, as oppose to the cause of deaths which was clearly not due to abortion. The line between abortion and infanticide has been blurred by inaccurate reports by the media. In fact, Canada had already seen a case where a woman served no jail time after strangling her newborn son.

閱讀國會議員發給皇家騎警的公函 Read the full text of the MPs’ letter to RCMP:
http://www.mauricevellacott.ca/2003%20MV%20Speaks/January%2023,%202013%20-%20L%20-%20To%20RCMP%20commissioner%20to%20investigate%20born%20alive%20babies.pdf

網上聯署 為生命發聲
Two online petitions to sign for defending life

反安樂死網上聯署
Anti-euthanasia Online Petition

防止安樂死聯盟數天前發起了名為Declaration of Hope的網上聯署,要求加拿大國會議員向安樂死及協助他人自殺說不。魁北克省目前正尋求安樂死合法化,我們促請所有維護生命的人藉參與Declaration of Hope聯署,向所有加拿大人重申安樂死的禍害。Campaign Life Coalition綜合了幾個早在十多年前已把安樂死合法化的國家,如何一步一步把施行安樂死的門檻再三放寬,請看以下短片。

The Euthanasia Prevention Coalition (EPC) has launched the Declaration of Hope. Join thousands of people by signing the Declaration of Hope to urge political leaders throughout to re-commit to a positive response to difficult human conditions and to not legalize euthanasia or assisted suicide. It is especially important to send this message at this time as Quebec is trying to legalize euthanasia. Campaign Life Coalition has produced a short film (see below) that illustrates the slippery slope in various countries once euthanasia is legalized.

按此參與聯署。
Sign the Declaration of Hope here.

聯署支持Sun News TV Network
Online Petition to Support Sun News TV Network

Sun News TV network (SNN)是加拿大罕有讓維護生命人士發聲的電視台。該台現正向加拿大視訊委員會 (CRTC) 申請”mandatory carriage”牌照。若申請不獲接納,該台未必能繼續經營下去。請到CanadianTVFirst.ca參與聯署,促請CRTC接納SNN的申請。

In Canada’s pro-abortion-dominated, mainstream media, Sun News TV network (SNN) is a rare platform that provides positive coverage of life issues. The network has applied to CRTC for a “mandatory carriage” license. Such a license is crucial for the network to continue its operation. Please go to CanadianTVFirst.ca to sign the online petition to support SNN.

多倫多主流雜誌訪問年輕維護生命人士
Toronto Life features young pro-life activist

多倫多一本主流雜誌Toronto Life於聖誕前刊登了一篇有關Lia Mills共六頁長的專訪。十六歲的Lia自四年前把一段反對墮胎的講話上載到YouTube後,引來很多人的注意,她的短片的點擊率已超過一百三十萬。Lia對維護生命充滿熱誠,即使受到恐嚇,甚至舉家要搬遷,她仍然繼續勇敢宣揚維護生命的訊息。

Toronto Life, a secular Toronto magazine, ran a 6-page story on Lia Mills just before Christmas. Lia, a 16-year-old, uploaded an anti-abortion speech to YouTube 4 years ago. Her video had drawn a lot of attention, and had received over 1.3 million views. Lia is very passionate about the pro-life cause despite threats from those who do not agree with her (her family even relocated), she continues to preach her pro-life message.

閱讀專訪全文 Read the original story:
Fetal Position: inside the world of Lia Mills, the 16-year-old leader of a new generation of anti-abortion activists

CNN: 出生中的嬰兒握著醫生的手
Baby grabs doctor’s hand during C-section

National Post詳細剖析墮胎數據
National Post published infographics on abortion

National Post於上週五發表了一幅有關墮胎的圖表,除了把墮胎數據依省份、懷孕週數劃分外,圖表更附有跟實際胎兒一樣大小的插圖。該圖表有助大眾了解墮胎在加拿大的情況。

Last Friday, National Post published an infographic on abortion. Besides breaking down abortion statistics by province and gestational age, the infographic includes life-sized illustrations of unborn children. It helps the general public better understand the abortion situation in Canada.

參閱圖表 Read the infographic here:
http://news.nationalpost.com/2012/12/07/graphic-abortion-in-canada-almost-100000-documented-terminations-in-2009/

昏迷病人在器官被移植前甦醒
Just Before Organ Harvesting, Comatose Patient Recovers

一名20歲丹麥女子Carina Melchior去年遇車禍後陷入昏迷,她的父親問醫生會否有任何奇蹟出現,但醫生稱沒有。她的父母被游說拔掉Carina的維生儀器。數天之後,當醫護人員等候Carina的身體慢慢衰竭,她的腿開始活動,她能張開眼睛。Carina已完全康復,過著正常生活。她和家人的經歷透過一部記錄片被傳開去。她的故事引起大眾對腦死亡定義的關注。她的父母打算向醫院追究責任。

Carina Melchior is a 20-year-old Danish woman who had a car crash last year and became comatose. Her father asked if there would be any chance “a small miracle anywhere?” None, the medical staff at Aarhus University Hospital replied. But a few days after being taken off her respirator, while hospital attendants are waiting for her body to shut down, Carina began to move her legs and open her eyes. Carina has fully recovered and lives a normal life. Her story is being featured in a documentary viewed by many, which triggers a storm of questions about brain death criteria. Her parents plans to sue.

閱讀全文:
Read the full story:
Just Before Organ Harvesting, Comatose Patient Recovers

Previous Posts Next Posts